פסטיבל שפה ותרבות ערבית
مهرجان اللغة والثقافة العربية
Arabic Language and Culture Festival

לזכרו של יוחנן אליחי ◆ لذكرى يوحنان إليحاي ◆ In memory of J. Elihay

הכניסה חופשית ◆ الدخول مجاني ◆ Free admission

מוסיקה ◆ תיאטרון ◆ קולנוע ◆ ספרות ◆ מחול

מתחם התחנה הראשונה, ירושלים
محطة القطار الأولى، القدس
First Station, Jerusalem

חמישי ושישי, 15-16 ביוני 2023
الخميس والجمعة, 15-16 حزيران 2023
Thursday & Friday, June 15-16, 2023


תרמו עכשיו تبرّع الآن Donate now


ולהתראות בפסטיבל! وإلى اللقاء في المهرجان! See you at the festival!


מתחם תרגול וחילופי שפה עברית-ערבית

יום חמישי 15/6/23 בשעות 18:00-20:00
חילופי שפה עברית-ערבית
עם "ירושלמית מדוברת"

יום חמישי 15/6/23 בשעות 20:50-23:00
חילופי שפה עברית-ערבית
עם Exchanges Language Hub ו-Abraham Jerusalem

יום שישי 16/6/23 בשעות 11:00-13:00
חילופי שפה עברית-ערבית
עם מאיה מ"חילופי שפה המפעל"
ותרגול שיחה בערבית עם "מדרסה"

שיעורי ערבית מדוברת לדוגמה של מיטב המורים

عينة من دروس اللغة العربية المحكية من أفضل المعلمين ومدارس اللغة

Spoken-Arabic Lessons with the Best Arabic Teachers of Israel

המורה אבשלום פרגון

על עושרה האינסופי של השפה הערבית המדוברת

המורה איריס מימון

מחברת שותפה של סדרת ספרי הלימוד "אל-בית ביתכ"

המורה גלעד סוויט ממדרסה

"מדרסה" המיזם החברתי-קהילתי-טכנולוגי ללימוד ערבית מדוברת בחינם

המורה קרן קסטנבנד

סדנאות ערבית בסיני

המורה נתנאל חורי

עלה זית - בית ספר ללימוד ערבית

המורה שירין סיאד

המורה באנא אבו גוש

בלנדר

موزي رابس في عرض رائع!
מוזי ראפס בהופעה מקפיצה!
Muzi Raps in a Rockin' Show!

יום חמישי 15 ביוני בשעה 20:00 בבמה המרכזית
يوم الخميس ١٥ حزيران ٢٠:٠٠ على المسرح المركزي
Thursday 15th June 20:00 in the main stage

מוזי ראפס, ראפר מהעיר העתיקה, התחיל את הקריירה שלו בתחילת שנות ה-2000. היו מוכנים לערב מלא באנרגיה ומוזיקת היפ-הופ ערבית מעולה!

بدأ مودي رابس، مغني الراب من البلدة القديمة في القدس، مسيرته المهنية في أوائل سنوات ال-٢٠٠٠. استعدوا لأمسية مليئة بالطاقة وموسيقى الهيب-هوب العربية الرائعة!

Muzi Paps, a rapper from the old city, started his career in the early 2000's. Be ready for an evening full of energy and great Arabic Hip-hop music!

הקרנה מיוחדת של הסרט
עניינים אישיים

סרט דרמה משנת 2016 בבמויה של מהא חאג'.

הסרט מביא את סיפורה של משפחה פלסטינית אחת שבניה מפוזרים בישראל, בשטחים ובאירופה. הסרט מספר על זוג ערבי מבוגר החי לבד בנצרת. הבעל סאלח (מחמוד שואהדה) עסוק כל הזמן במחשב הנייד ומנותק רגשית מאשתו נבילה (סנאא שואהדה) שעסוקה כל היום בסריגה, בבישולים ובצפייה בטלוויזיה. האב מבקש את התערבותם של שלושת ילדיו הבוגרים, החיים כולם בעולמות משלהם.

אחרי ההקרנה תשוחח עם הצופים אשת התקשורת ומבקרת הקולנוע סמאח בסול על הסרט ועל קולנוע פלסטיני עכשווי.

הסרט בשפה הערבית עם כתוביות באנגלית.

عرض خاص للفيلم
أمور شخصية

قصة زوج مسنين يعيش بتعب لروتين الحياة اليومية في الناصرة في أيامنا. في الجانب الآخر من الحدود في رام الله يريد إبنهما طارق أن يبقى أعزبًا مدى الحياة، وابنتهم ستلد في حين أن زوجها قد حصل على عرض للتمثيل في فيلم والجدة تفقد عقلها.. بين الحواجز والأحلام والفسوق والسياسة، البعض يريد الرحيل والبعض يريد البقاء ولكن لجميعهم يوجد أمور شخصية يريد أن يحلها

Special screening of the film
Personal Affairs

A 2016 drama film directed by Maha Haj.

The members of a Palestinian family are dispersed between Israel, the occupied Palestinian territories, and Europe. The elderly parents live in Nazareth. The husband, Salah, keeps occupied with his laptop computer and does not interact with his wife, Nabila, who occupies her time with cooking, knitting and watching television soap operas. "She can barely bring herself to acknowledge her husband’s presence, much to his irritation. Nor can she muster much enthusiasm for joining him on a getaway to Sweden to visit their son Hisham".

After the screening, journalist and film critic Samah Bassol will talk to the audience about the film and contemporary Palestinian cinema.

The film is in Arabic with English subtitles

תיאטרון אל-מהבאש - רהט
"עַבּדוּ"

עבדו, בחור צעיר בן 24, מוגבל בשכלו, מתמודד עם דמות אב מלאת רגשי אשם, כעס, וחמלה. בתחילת ההצגה קשור עבדו בשרשרת, כמו כלב, בחצר ביתו ומציג את יחס החברה אליו.

הוא מבין שהפך לליצן, אשר אומר בקול רם את האמיתות הכמוסות ביותר, ואת כל אשר על ליבו, בתמורה למתנות קטנות, כמו מנה פלאפל. לקראת יום הולדתו ה-24 מתעמת עבדו לראשונה עם אביו: "אף פעם לא קנו עבדו מתנה, אף פעם לא חגגו עבדו יום הולדת!".

האב משיב: "מה יש לחגוג? את הבושה לא חוגגים, את הבושה קוברים". העימות ביניהם הולך ומתעצם, שתי הדמויות מתקרבות ומתרחקות, ונחשפות בחולשותיהן הרגישות ביותר.

ההצגה בשפה הערבית.

ההצגה הועלתה לראשונה בפסטיבל מסרחיד 2016 בעכו.

שחקנים: סהל אלדבסאן וסלימאן אבו כף

مسرح المهباش - رهط
"عبدو"

يواجه عبده، شاب يبلغ من العمر 24 عامًا، ذو الإعاقة الذهنية، شخصية والد مليئة بالذنب والغضب والشفقة. في بداية المسرحية يظهر عبده مقيدا بالسلاسل الحديدية مثل الكلب، في باحة منزله، ويظهر موقف المجتمع تجاهه.

يدرك عبده أنه أصبح المهرج الذي يتحدث في صوت عالٍ ويقول الحقائق الخفية التي يخشاها الآخرون، وكل ما في قلبه، مقابل هدايا صغيرة مثل وجبة من الفلافل. في عيد ميلاده الرابع والعشرين، يواجه عبده والده للمرة الأولى: "ولا مرة حفلة عبده، ولا مرة هدية، ولا مرة!"

فيجيب الأب: "حفلة؟ هدية؟ عليش بدّك نحتفل فيك؟ إنت فضيحة! إنت فضيحة والفضيحة ما بيحتفلوا فيها، الفضيحة بيدفنوها". فتزداد حدة المواجهة بينهما، وتقترب الشخصيتان أكثر فأكثر، وتبتعدان، وتكشف نقاط ضعفهما الأكثر حساسية.

المسرحية باللّغة العربيّة.

عرضت المسرحية لأول مرة في مهرجان مسرحيد لعام 2016 في عكا.

تمثيل: سهل الدبسان وسليمان أبو كف.

Al-Mahbash Theater - Rahat
"Abdu"

Abdu, a 24-year-old young man, is mentally disabled. His father has conflicted feelings towards him of guilt, anger and compassion. At the beginning of the play, Abdu is chained like a dog in the yard of his house reflecting how his society treats people like him.

Abdu realizes he has become a clown who says out loud hidden truths that polite society would never say, all in exchange for small gifts like a dish of falafel balls. Towards his 24th birthday, Abdu confronts his father for the first time: “You never bought Abdu a present, you never celebrated Abdu’s birthday!”

The father replies: “What is there to celebrate? Shame is not to be celebrated, shame is to be buried". The painful and emotional confrontation between Abdu and his father increases throughout the play and both of them get closer and further apart exposing their weaknesses in their most vulnerable and emotional moments.

The play is in Arabic.

The play was first performed in Masraheed Festival 2016, Akko.

Actors: Sahel Al-Dabsan and Sliman Abu Kaff

שוק ספרים
אמצעי לימוד ומילונים לשפה הערבית וספרות ערבית מקורית ומתורגמת

معرض الكتاب
وسائل تعليمية وقواميس للّغة العربية، أدب عربي باللغة العربية وطبعات مترجمة للعبرية أو الانجليزية

Book Fair
Arabic Language Instruction Books, Dictionaries and Arabic literature

מנגישים דת ותרבות יהודית
לציבור הערבי בארץ ובעולם

جعل الدين والثقافة اليهودية في متناول الجمهور العربي في إسرائيل وحول العالم

Presentation on People of the Book Project, which explains Judaism in Arabic to the Arabic world by Rabbi Elhanan Miller

אלחנן מילר בשיחה על עמותת "אנשי הספר"

מבינים בין השורות:
ניבים ומטבעות לשון בערבית מדוברת

نفهم ما بين السطور: التعبيرات الاصطلاحية في العربية المحكية

Presentation on Arabic Idioms in the Palestinian Dialect by Robby Berman, Author of Min Taq Taq

רובי ברמן בשיחה על ספרו "מן טק טק"

ערבית ועברית: סיפור אהבה?

العربية والعبرية: قصة حب؟

Presentation on the relations
between Hebrew and Arabic

עידית ששון בשיחה על ערבית ועברית

בין דת האסלאם לערבית מדוברת

ما بين الديانة الاسلامية والعربية المحكية

Presentation on the relations between
the Islam and the Spoken Arabic

נתנאל חורי בשיחה על הקשר המיוחד ביניהם

שיעור היכרות עם ריקוד הדַבְּכֶּה

درس تمهيدي لرقص الدبكة

Introduction to the Dabke dance

הפסטיבל מתקיים ביוזמתה של
העמותה לקידום הוראת השפה הערבית בישראל (ע"ר)
The Association for the Promotion of Arabic Language Teaching in Israel

מפיק Festival Producer
אסף גולני Assaf Golany 052-2275681